弑(shì):君主被臣下所杀。
太宗神采英毅,群臣进见的时候心中畏惧,经常举止失措;太宗知道以后,每每见人奏事,必定对别人和颜悦色,希望可以听到大臣的规谏。太宗曾经对公卿说:“人想见到自己的样子,必定要靠明镜的帮助;君主想要了解自己的过失,必定需要忠臣的劝谏。如果君王刚愎自用,不听劝告,大臣阿谀顺从,一旦君主亡了国,大臣怎么能保全自己呢!就像虞世基等人逢迎侍奉隋炀帝以求保全自身的富贵,隋炀帝遇弑以后,虞世基等人也被处死。各位应当把这些当作前车之鉴,如果我处事有过错,你们要知无不言。”
上谓房玄龄曰:“官在得人,不在员多。”命玄龄并省,留文武总六百四十三员。
得人:得到德才兼备的人,用人得当。
太宗对房玄龄说:“任用官吏最重要的是用人得当,而不在于人多。”让房玄龄裁减合并官职,最终保留了文武官员一共六百四十三人。
上曰:“为朕养民者,唯在都督、刺史,朕常疏其名于屏风,坐卧观之,得其在官善恶之迹,皆注于名下,以备黜陟。县令尤为亲民,不可不择。”乃命内外五品已上,各举堪为县令者,以名闻。
黜陟(chùzhì):官吏的升降。
太宗说:“为朕养护百姓的就是都督、刺史这些地方官。朕常常将他们的名字写在屏风上,坐卧的时候都看得到,了解了他们在任上做的好事和坏事,都一一注于名下,将这些作为将来的升迁和降职的依据。县令和百姓最为亲近,不可不认真选择。”于是让朝野内外五品官以上的各自推举能够担任县令的人,将名字奏报上来。
上谓房玄龄、杜如晦曰:“公为仆射,当广求贤人,随才授任,此宰相之职也。比闻听受辞讼,日不暇给,安能助朕求贤乎!”因敕“尚书细务属左右丞,唯大事应奏者,乃关仆射”。